英国では,牛,ヤギ,羊に感染する致命的な病気であるブルー・ラング・ウイルス感染者が初めて確認されました. UK confirms first Bluetongue virus case, a deadly disease affecting cattle, goats, and sheep.
イギリスでは,牛,ヤギ,羊に感染する致命的な病気であるブルー・ラング・ウイルスによる最初の症例が確認されました. The UK has confirmed its first case of Bluetongue virus, a deadly disease affecting cattle, goats, and sheep. 蚊から伝染するこのウイルスは すでにヨーロッパの群れに感染し 発熱,腫れ,移動障害を引き起こしています Transmitted by midges, the virus has already impacted European herds, causing fever, swelling, and movement issues. このウイルスは人間に害を及ぼさないが 羊の群を絶滅させ 畜産所の生産性の問題につながる可能性がある. The virus, which does not harm humans, has the potential to decimate sheep populations and lead to productivity issues in livestock farms. DEFRAは家畜の監視を強化し,高リスク国から移動する動物に対して無料の検査を可能にしました. DEFRA has increased surveillance of domestic herds and made free testing available for animals moving from high-risk countries.