ブリストル と タントン の 間 の 列車 は , 緊急 事態 の ため に 停留 に なり , その ため に 広範 な 遅延 が 生じ て い ます。 Train services between Bristol and Taunton suspended due to an emergency, causing widespread delays.
テンプル・テンプル・ミーズとタントンとの間の列車は,非常事態のため,月曜日に停職処分を受け,遅滞と不便が生じた. Train services between Bristol Temple Meads and Taunton were suspended on Monday due to an emergency incident, causing delays and cancellations. 午後 12 時 ごろ まで サービス が 妨害 さ れる こと が 予想 さ れ て おり , 列車 の 中 に は 早期 に 運行 を 開始 し たり 停止 し たり する もの も あり ます。 Services are expected to be disrupted until around 12 pm, with some trains diverted or terminated early. 緊急サービスが状況に対応しており,この事件の詳細はまだ明らかにされていない. Emergency services are handling the situation, and details of the incident are not yet disclosed. 乗客 に は 補償 を 受ける 資格 が ある か も しれ ませ ん。 Passengers may be eligible for compensation.