ウェールズ で は 2 万 4,000 人 近く の 患者 が , 治療 を 受ける の を 2 年 以上 待っ て い ます。 Nearly 24,000 patients in Wales have waited over two years for treatment, mostly in the north.
ウェールズ国民保健サービス (NHS Wales) の2年以上治療を待った患者の半分近くが 北部地域にあり,合計で約2万4000人の患者です. Nearly half of NHS Wales patients waiting over two years for treatment are in the northern regions, totaling around 24,000 patients. ウェールズ政府から730万ポンドの投資がもたらされたため, 2年以上に渡って待機している患者の数は安定した. The number of patients waiting over two years has stabilized, partly due to a £7.3 million investment from the Welsh Government. ベッツィ・カドワラドール大学保健委員会は,4月までにこのリストを約5,000人に減らすことを目指しています. The Betsi Cadwaladr University Health Board aims to reduce this list to about 5,000 by April. しかし , 他 の 地域 で 待っ て いる 時間 が 増え て いる ため , 進歩 が 阻害 さ れ て い ます。 However, progress is being undermined by increased waiting times in other areas.