中国が新疆で実験室を開設し 安全で効率的で環境に優しい石炭採掘を推進する. China launches lab in Xinjiang to advance safe, efficient, and eco-friendly coal mining.
中国では新疆で 石炭採掘の技術的な課題に取り組むために 研究室プログラムを開始しました China has launched a lab program in Xinjiang to address technological challenges in coal mining. 中国工学アカデミーが率いる 天山山脈研究所は 安全で効率的な採掘 清潔な処理 水の保護 石炭と再生可能エネルギーの統合に 焦点を当てています Led by the Chinese Academy of Engineering, the Tianshan Mountains Lab focuses on safe and efficient mining, clean processing, water protection, and integrating coal with renewable energy. Nijiangは中国の石炭資源の40%を保有しており,研究室は,高度かつ環境に優しい石炭の開発を支援することを目指している. Xinjiang holds about 40% of China's coal resources, and the lab aims to support advanced and environmentally friendly coal development.