日本銀行は、インフレと闘うために、17年度の金利を0.5%に上げている。 Bank of Japan raises interest rates to a 17-year high of 0.5% to combat inflation.
日本銀行(BOJ)は1月17年度の金利を0.5%に上げ,インフレや減収の不安にかかわって,1月17日閲覧. ^ a b "平成26年度の金利". 日本経済新聞 (日本経済新聞社) (日本経済新聞社) (日本経済新聞社) (日本経済新聞社) (日本経済新聞社) (日本経済新聞社) (日本経済新聞社) (日本経済新聞社) (日本経済新聞社) (日本経済新聞社) (日本経済新聞社). The Bank of Japan (BOJ) raised interest rates to a 17-year high of 0.5% in January, amid concerns about inflation and a weakening yen. これは昨年刺激プログラムから 離脱してから2度目の上昇です This marks the second hike since exiting its stimulus program last year. BOJ知事のAwo Uedaは、賃金が安定したインフレーションをサポートした場合のさらなる増加を示唆している。 BOJ Governor Kazuo Ueda hints at further increases if wages support stable inflation. この動きは、インフレーション目標の2%に到達することを目指すが、レートはマイナスのままである。 The move aims to reach a 2% inflation target, though rates remain negative. BOJ は 世界 的 な 貿易 緊張 や 米国 の インフレ の 危険 に も 警戒 し て い ます。 The BOJ is also wary of global trade tensions and U.S. inflation risks.