英国 の 当局 者 は , 仕事 や 環境 問題 に 関する 討論 の 中 で , 北海 の 石油 の 継続 的 な 支持 を 求め て い ます。 UK officials seek continued support for North Sea oil, amid job and environmental debates.
英国当局は,雇用と産業の専門知識をサポートするバランスの取れた移行の必要性を強調し,北海油ガス生産に対する政府の継続的な支援を求めています. UK officials are calling for continued government backing of North Sea oil and gas production, stressing the need for a balanced transition that supports jobs and industry expertise. 企業の指導者は,高炭素燃料の輸入を防止するため,全面的な支持を促している. Business leaders echo this, urging full support to avoid importing higher-carbon fuels. しかし 環境 保護 団体 は , 化石 燃料 の 減少 に 依存 し ない よう に と 論じ , その代わり に きれい な エネルギー 源 へ の 移行 を 唱道 し て い ます。 However, environmental groups argue against relying on dwindling fossil fuels, advocating instead for a transition to cleaner energy sources. 新しいライセンスに反対する批判を受けたスコットランド政府は,その姿勢を再考するよう圧力を受けている. The Scottish government, criticized for opposing new licenses, is under pressure to reconsider its stance.