ロス で 野火 が 発生 し た 後 , 住民 は パトロール が 増え て いる 中 で 略奪 者 の 家 を 警備 し ます。 After wildfires in LA, residents guard homes from looters amid increased sheriff patrols.
住民 は 現在 , 9,000 以上 の 建物 が 野火 に よっ て 破壊 さ れ , ロサンゼルス で 5 人 が 死亡 し た 後 , 近所 の 監視 員 や 猟銃 で 家 を 守る よう に なっ て い ます。 After wildfires devastated over 9,000 buildings and killed five people in Los Angeles, residents are now guarding their homes from looters with neighborhood watches and shotguns. ロサンゼルス郡保安官 ロバート・ルーナは パトロールを拡大し 災害地帯で20人ほどを逮捕しました Los Angeles County Sheriff Robert Luna has increased patrols and arrested around 20 people in disaster zones. ノーマン ・ ノーマン と いう 居住 者 は , 自分 の 家 を 水 で 救っ て くれ まし た が , 今 で は 不審 な 人 たち を 探し 続け て い ます。 A resident named Nicholas Norman saved his home with water but now keeps watch, spotting suspicious individuals.