研究 に よる と , 黒い プラスチック 製 の 台所 の 器具 に は 有毒 な 化学 物質 が 含ま れ て い ます が , 最初 に 報告 さ れ た より も 危険 が 少ない の です。 Study finds black plastic kitchen utensils contain toxic chemicals, but risks lower than first reported.
最近の研究によると 厨具を含む黒いプラスチック製品には 電子廃棄物から作られたため 炎症阻害剤や 毒性のある化学物質が多く含まれていることが 明らかになりました A recent study highlighted that black plastic products, including kitchen utensils, often contain flame retardants and other toxic chemicals due to being made from recycled electronic waste. 初期 の 研究 で は , これら の 化学 物質 が 健康 に 重大 な 危険 を 及ぼす こと が 示唆 さ れ て い まし た が , 計算 の 誤り が 発見 さ れ , 実際 の 危険 性 が 最初 に 報告 さ れ た より ずっ と 低い こと が 明らか に なり まし た。 Initially, the study suggested these chemicals posed significant health risks, but an error in calculations was found, showing the actual risk was much lower than initially reported. にもかかわらず,この研究の著作者は,木やステンレス鋼をより安全な代替手段として提唱して,これらの製品を回避することを推奨している. Despite this, the study's authors still recommend avoiding these products, advocating for wood and stainless steel as safer alternatives.