報告 に よる と , 黒い プラスチック 容器 の 40 % に は 鉛 や 水銀 の よう な 有害 な 化学 物質 が 含ま れ て い ます。 Reports warn that 40% of black plastic utensils contain harmful chemicals like lead and mercury.
最近 の 報告 は , 黒い プラスチック 製 の 調理 器具 を 使用 し ない よう 警告 し て い ます。 Recent reports warn against using black plastic cooking utensils, as 40% contain harmful chemicals like lead, mercury, and banned flame retardants. 再 利用 の 問題 は , それら の 化学 物質 を 用い て 処理 さ れ た 廃棄 さ れ た 電子 工学 を , 安価 な 黒い 器 を 作る の に 用い られる こと を 可能 に し て い ます。 Recycling issues allow discarded electronics treated with these chemicals to be used in making cheap black utensils. 2018年以降の禁止にかかわらず,規制のないグローバルリサイクル経済は,これらの製品をまだ汚染している可能性がある. Despite bans since 2018, the unregulated global recycling economy may still contaminate these products. 専門家 は ブラック プラスチック の 食器 を 避ける よう 助言 し て い ます.安全 の ため に 評判 の 高い 店 から 入手 する 質 の 高い ブラック ではない 食器 を 選ぶ よう 勧め て い ます. Experts advise avoiding black plastic utensils and choosing higher-quality, non-black options from reputable stores for safety.