シリアの反乱軍がダマスカスを支配し、兵士に恩赦を与え、女性の権利を尊重する誓いを立てている。 Syrian rebels, controlling Damascus, offer amnesty to soldiers and vow to respect women's rights.
今やダマスカスを管轄するシリアの武力勢力は,アサド政権の陥落中に捕捉された又は逃亡した軍事関係者を復活させることを目指す,全部の徴収兵員に対し,将軍の赦免を宣言した. Syrian militant forces, now in control of Damascus, have declared a general amnesty for all conscripted soldiers, aiming to reintegrate military personnel who were captured or fled during the fall of the Assad regime. 恩赦は彼らの安全を確保し、彼らに対する攻撃を禁止します。 The amnesty ensures their safety and prohibits any aggression against them. それ に 加え て , 反逆 者 たち は 女性 に 宗教 的 な 服装 の 規範 を 課す こと を 約束 し , 個人 の 自由 と 個人 の 権利 に 対する 敬意 を 強調 し て い ます。 Additionally, the rebels have promised not to impose religious dress codes on women, emphasizing personal freedom and respect for individual rights. こう し た 動き が 広い 紛争 に 及ぼし た 影響 は 依然 と し て はっきり し て い ませ ん。 The impact of these moves on the broader conflict remains unclear.