ナイジェリア の ザンファラ に ある 橋 の 下 で , 強盗 の 疑い を かけ られ た 6 人 が 爆弾 で 負傷 し , 8 人 が 負傷 し まし た。 Six killed, eight injured in bomb blast under a bridge in Zamfara, Nigeria, by suspected bandits.
ナイジェリアのザンファラにあるダンサドー=グアソー道路の橋の下に爆弾が仕掛けられ、6人が死亡し8人が負傷した。 Six people were killed and eight injured when bombs planted by suspected bandits detonated under a bridge on the Dansadau-Gusau road in Zamfara, Nigeria. この 攻撃 は 1 週 間 前 に 起き た 同様 の 事件 に 続い て 生じ , その 地域 の 盗賊 に よる 爆発 物 の 使用 が 激化 し まし た。 This attack follows a similar incident a week prior, highlighting an escalation in the use of explosives by bandits in the region. 治安部隊は,状況の評価と,公共の安全を確保するため,配備されている. Security forces have been deployed to assess the situation and ensure public safety.