ニュージーランドのWatchangiの大条約は,先住民の権利と和解に関する国民の対話に火をつけている. New Zealand's large Treaty of Waitangi protest sparks national dialogue on indigenous rights and reconciliation.
広大な抗議デモが,ニュージーランドでワイトンガイ条約の原則に関する議論を強調した. A large protest march, known as a hikoi, has highlighted debates over the principles of the Treaty of Waitangi in New Zealand. このことから,国の歴史に関する全国的な議論が巻き起こされた。 また,先住民族の過去の扱いを正直に評価することの必要性も生み出されている。 This has sparked a national conversation about the country's history and the need for an honest assessment of its past treatment of indigenous peoples. 今 で は , 政策 や 和解 の 努力 に よっ て , これら の 問題 に 取り組む こと が 中心 に なっ て い ます。 The focus now shifts to addressing these issues through policy and reconciliation efforts.