スペインの洪水により219人が死亡,バレンシアの墓地が水没した際の複雑な埋葬が行われた. Spain's floods, causing 219 deaths, complicate burials as cemeteries in Valencia are submerged.
スペインの破壊的な洪水で219人が死亡し,バレンシア地方の墓地が被害者の埋葬の過程を複雑にしている. In the wake of Spain's devastating floods, which resulted in 219 deaths, submerged cemeteries in the Valencia region complicate the burial process for victims. 洪水 の 水 は 15 メートル に も 達し , 墓 を 傷め , 尊厳 ある 埋葬 は ほとんど 不可能 に なっ て い ます。 Floodwaters, reaching 5.5 feet, have damaged graves and made dignified burials nearly impossible. 80 人 余り の 死体 が 手渡さ れ た もの の , 埋葬 は 行なわ れ なかっ た の で , 家族 は 家族 を 葬る の に 苦労 し て い ます。 Families are struggling to bury their loved ones, with over 80 bodies handed over but no burials conducted. 遺体 を 火葬 に し たり , 死体 を 再 発見 し たり する こと を 考え て いる 人 も い ます。 Some are considering cremation or relocating bodies, despite legal restrictions on moving remains.