リトアニアは,緊張とフライトのキャンセルが激化する中,市民にレバノンを離れることを助言しています. Lithuania advises citizens to leave Lebanon amid rising tensions and flight cancellations.
リトアニアは,イスラエルからヴィルニュスへのウィズエアがフライトをキャンセルしたため,緊張が高まっている中,レバノンを去るよう市民に助言しています. Lithuania is advising its citizens to leave Lebanon amid rising tensions, as Wizz Air has canceled flights from Israel to Vilnius. リトアニア人9人が避難し 30人が救助を求めています Nine Lithuanians have been evacuated, with 30 more seeking assistance. 外務省は,継続中の紛争により,商業的なフライトがすぐに利用できなくなると警告し,フライトがまだ稼働している間に,市民に出発するよう促した. The Foreign Ministry warns that commercial flights may soon become unavailable due to ongoing conflicts, urging citizens to depart while flights are still operational. 状況は不安定で 予期されるさらなるフライトキャンセルが 起こりうる The situation remains fluid, with potential further flight cancellations anticipated.