乾旱に襲われたエクアドル の キト で 野火 が 発生 し,家屋 が 脅かされ,避難 活動 が 促され,火災 消し の 活動 に 武装 部隊 が 動員 さ れ まし た. A wildfire in drought-stricken Quito, Ecuador, threatens homes, prompts evacuations, and mobilizes armed forces for firefighting efforts.
エクアドル の キト で 発生 し た 野火 は,60 年 以上 の 期間 で その 地域 で 最も ひどい 干ばつ の 間に,家屋 を 脅かし,広範囲 に 煙 を 放出 し て いる. A wildfire in Quito, Ecuador, is threatening homes and causing widespread smoke amid the region's worst drought in over 60 years. ダニエル・ノボア大統領は、火災が避難とクラスのキャンセルを引き起こしたため、消防活動のために軍隊を動員しました。 President Daniel Noboa has mobilized armed forces for firefighting efforts, as the blaze has prompted evacuations and class cancellations. 乾旱はエネルギー危機にも繋がり 全国的に停電が起こりました 火災対策のため 火事はクイトで火曜日も中止されました The drought has also led to an energy crisis, resulting in nationwide power cuts, though they were suspended in Quito on Tuesday to support firefighting operations.