石油の分野での訴訟を擁護しないことに決めたことで 環境問題に関する先例を確立した. UK government decides not to defend oil field legal challenges, setting precedent for environmental considerations.
ロズバンクとジャックダウの油田に対する法的挑戦を英国政府は擁護しない. 採掘プロジェクトにおける環境上の考慮事項の先例を設定する. The UK government will not defend legal challenges against the Rosebank and Jackdaw oil fields, setting a precedent for environmental considerations in extraction projects. 環境保護団体 グリーンピースとアップリフトは 鉱床に対する司法上の審査を提起しており 政府の挑戦を拒絶する決定は 探査許可を取り消すものではない Environmental groups Greenpeace and Uplift had brought judicial reviews against the fields, and the government's decision to not fight the challenge will not revoke the exploration licenses. エネルギー大臣 マイケル・シャンクス氏は,環境影響評価に関する最高裁判所の判決を考慮した新しいガイドラインについて,政府が協議すると述べた. Energy Minister Michael Shanks stated that the government will consult on new guidance that takes into account the Supreme Court's ruling on Environmental Impact Assessments.