英国では17%の介護施設が支払いの争いにより退院が遅れたと報告し,7%は3週間以上待たされた. 17% of UK care homes report delayed hospital discharges due to payment disputes, with 7% experiencing 3+ week waits.
イギリスの568の介護施設と家庭介護会社に実施された調査によると,一部の患者は病院から退院するまで数週間待たなければならないことが明らかになり,回答者の17%が平均で1~2週間,7%が3週間以上待たなければならないと報告した. A survey of 568 UK care homes and homecare firms revealed that some patients face weeks-long waits to be released from hospital wards, with 17% of respondents reporting average wait times of one to two weeks and 7% reporting three or more weeks. 患者の社会福祉の費用を誰が支払うか 意見の相違が 原因です The primary cause of these delays is disagreement over who will pay for a patient's social care. 独立ケアグループの会長であるマイク・パダム氏は システム改革を呼びかけ 人々が必要なケアを いつ,どこで 受け取れるかを保証しました The Independent Care Group's chairman, Mike Padgham, called for system reform to ensure people receive the care they need, when and where they need it. 英国政府は成人社会福祉部門の改革と,NHSへの圧力を軽減するために,病院退院を迅速にするために,国家ケアサービスを構築することにコミットしています. The UK government has committed to reforming the adult social care sector and building a National Care Service to alleviate pressure on the NHS by expediting hospital discharges.