NAPLANが最も低いバンドのオーストラリアの学生の1/3は、恵まれない学生がより影響を受け、公立学校への全額出資、教師の支援、代替の教授法の模索を求めています。 1/3 of Australian students in lowest NAPLAN bands, disadvantaged students affected more, calls for fully funding public schools, supporting teachers, and exploring alternative teaching methods.
オーストラリアの教育格差は依然として存在し 最近のNAPLANの結果によると 学生の3分の1が最下位2つのグループに属し 最下位10%が最下位グループに属している. Australia's educational inequality persists as recent NAPLAN results show one-third of students in the bottom two bands, with 10% in the lowest band. 恵まれない生徒や 地域や農村や遠隔地から来た生徒や 先住民の生徒は 圧倒的に影響を受けています Disadvantaged students, those from regional, rural, and remote areas, and Indigenous students are disproportionately affected. この問題に対処するために 論文では 公立学校に十分な資金を提供し 教師を根拠に基づいた実践で支援し 教えと学習の複数のアプローチを検討することを提案しています To address this issue, the article suggests fully funding public schools, supporting teachers with evidence-based practices, and considering multiple approaches to teaching and learning. 特定の教学方法を指示するよりも,教育の改善に焦点を当てているニューカッスル大学の品質教育モデルは,学生の学習体験を高める強力な代替案として強調されています. The University of Newcastle's Quality Teaching Model, which focuses on improving pedagogy rather than dictating specific teaching methods, is highlighted as a powerful alternative to enhance student learning experiences.