中国は,ポートでの予防措置を厳しくし,mopox感染が確認された地域から入国する個人を対象に,より厳しい監視措置を実施している. China tightens port precautions, implementing stricter surveillance measures for individuals entering from regions with confirmed mpox cases.
中国は,世界的にポロポキス感染者が増加している中で,港湾での予防措置を厳しくし,ポロポキス感染者が確認された地域から中国に侵入する個人に対して,より厳しい監視措置を実施している. China tightens port precautions amid global increase in mpox cases, implementing stricter surveillance measures for individuals entering the country from regions with confirmed mpox cases. 税関当局は,汚染されたまたは汚染され得る車両,コンテナ,および貨物の医療措置,サンプル採取,検査,衛生処理を含む,入国時に健康状態の宣言を要求します. Customs authorities require declarations of health conditions upon entry, with medical measures, sampling, testing, and sanitization of contaminated or potentially contaminated vehicles, containers, and goods. 世界保健機関がポムボックスを国際的に懸念される公衆衛生上の緊急事態として宣言したあと,これらの措置は6ヶ月間有効です. These measures are valid for six months, following the World Health Organization's declaration of mpox as a public health emergency of international concern.