インドは,バングラデシュへの旅行は禁止しています. 暴力的な衝突と政府に対する抗議が原因です. India advises against traveling to Bangladesh due to violent clashes and protests against the government.
インドは,近年,治安部隊と反政府デモ隊の間で暴力的な衝突が起きたため,市民にバングラデシュへの旅行を控えるよう勧告している. India advises its citizens against traveling to Bangladesh due to recent violent clashes between security forces and anti-government protesters. 14人の警察官を含む少なくとも90人が 動乱で死亡した. At least 90 people, including 14 police officers, have died in the unrest. 抗議は先月 論争の的になった雇用配分制度に反対して始まり 現在 反政府運動に発展しています The protests started last month against a contentious job quota system and have now evolved into an anti-government movement. インド外務省は,バングラデシュにいるインド国民に,極度の注意を払い,移動を制限し,ダッカにあるインド高等弁務官事務所と連絡をとることを勧告しています. The Indian Ministry of External Affairs (MEA) advises Indian nationals in Bangladesh to exercise extreme caution, limit their movements, and maintain contact with the Indian High Commission in Dhaka. およそ6700人のインド人学生が 紛争でバングラデシュから帰国しました Approximately 6,700 Indian students have returned from Bangladesh due to the unrest.