ヨーロッパ 諸国 は , バルト 海 に ある ソ連 の 石油 タンカー を 捕獲 し て 制裁 を 実施 する こと を 考え て い ます。 European nations consider seizing Russian oil tankers in the Baltic Sea to enforce sanctions.
ヨーロッパ 諸国 は バルト 海 で ソ連 の 石油 タンカー を 捕獲 する ため の 法律 上 の 手段 を 探っ て い ます。 European countries are exploring legal ways to seize Russian oil tankers in the Baltic Sea, which are suspected of evading Western sanctions. 彼ら は , 水中 の ケーブル が 破壊 さ れ た と いう 理由 で , 環境 上 の 危険 や 海賊 行為 に 関する 法律 など を 正当 化 する こと を 考え て い ます。 They are considering justifications such as environmental risks and piracy laws due to the alleged sabotage of underwater cables. 新た な 国法 は , 是認 さ れ た 保険 業者 に 船舶 を 使う こと を 要求 する か も しれ ませ ん が , 専門 家 たち は そう し た 計画 に は 法的 な 問題 や 金銭 的 な 損失 が 伴う 可能 性 が ある と 警告 し て い ます。 New national laws might require ships to use approved insurers, but experts warn these plans could face legal challenges and financial costs.