米国 メリーランド 州 で は , 十 代 の 暴力 犯罪 事件 の 幾つ か を 大人 から 少年 裁判 所 に 移す こと を 考え て おり , ルイジアナ 州 で は 逆 の こと が 提案 さ れ て い ます。 Maryland considers shifting some teenage violent crime cases from adult to juvenile courts; Louisiana proposes the opposite.
米国 メリーランド 州 で は , 十 代 の 被告 人 に 対する 裁判 所 制度 の 扱い方 を 変える 法案 が 制定 さ れ て い ます。 In Maryland, lawmakers are considering a bill that would change how teenage defendants are handled in the court system. Sen. ウィリアム・スミスの提案は,成人から少年裁判所への暴力犯罪に対する標準の管轄権の移転を図り,検察官が重罪事件の転属を要請することを許可した. Sen. William Smith's proposal would shift default jurisdiction over some violent crimes from adult to juvenile courts, allowing prosecutors to request transfers for severe cases. これは、システム間における症例の移転に伴う再発や低コストの削減を目指す. This aims to reduce recidivism and lower costs associated with transferring cases between systems. 反対にルイジアナ州は 修正案を考案しており 青少年を成人のように 裁判にかけることを 許可する案です 児童擁護団体が反対する動きです In contrast, Louisiana is considering an amendment that could allow more teenagers to be tried as adults for a broader range of crimes, a move opposed by child advocates.