香港 で は ヘビ の スープ の 伝統 が , 世界 的 な 流行 病 や 老化 の シェフ に 直面 し て , 20 店 しか 残っ て い ない の で 奮闘 し て い ます。 Snake soup tradition in Hong Kong struggles as only 20 shops remain, facing pandemic and aging chefs.
香港では、温暖化の特性で知られる伝統的な蛇のスープが、流行病やシェフの引退により20店ほどしかオープンしていないため減少している。 Traditional snake soup in Hong Kong, known for its warming properties, is facing decline with only about 20 shops left open, due to the pandemic and chef retirements. シャイア・ウォン・ヒップ・レストランのオーナーであるチャウ・カリン氏は,2003年のSARSの発生後に生きた蛇から切り替え,東南アジアから冷凍肉を使ってスープを料理し続けています. Chau Ka-ling, owner of Shia Wong Hip restaurant, continues to serve the soup using frozen meat from Southeast Asia, following a switch from live snakes after a 2003 SARS outbreak. 挑戦にも関わらず チャウは伝統を 守る決意を固めている Despite the challenges, Chau remains committed to preserving the tradition.