ガン 患者 の 数 は 2025 年 に は 200 万 人 を 超え , 女性 や 若い 成人 の 間 に 著しい 増加 が 見 られ まし た。 Cancer cases to soar to over 2 million in 2025, with significant rises seen in women and younger adults.
米国 がん 協会 は , 2025 年 に 米国 で 新た に 200 万 人 以上 の ガン 患者 と 60 万 人 以上 の 死者 を 出し , 女性 や 若い 大人 の 間 で 著しい 増加 を 見 て い ます。 The American Cancer Society projects over 2 million new cancer cases and 600,000 deaths in the US in 2025, with notable increases among women and younger adults. 1991 年 以来 , ガン の 死亡 率 は 34 % 減少 し まし た が , 特に アメリカ 先住 民 と 黒人 の 間 で は , 分裂 が 続い て い ます。 Cancer mortality rates have declined by 34% since 1991, but disparities persist, especially among Native Americans and Black individuals. 報告書は,特に女性における乳がんと肺がんの発生率の上昇を防ぐために,公平なスクリーニングと治療の必要性を強調しています. The report emphasizes the need for equitable screening and treatment to combat rising incidence rates, particularly in breast and lung cancers among women.