アフリカ の 大気 汚染 は 心臓 血管 系 の 死者 を 3 倍 に し , 現在 で は 死因 の 第 2 位 を 占め て い ます。 Air pollution in Africa triples cardiovascular deaths, now second leading cause of mortality.
アフリカ に おける 大気 汚染 は 急増 し , 心臓 血管 系 の 病気 の 増加 に 大きく 貢献 し て おり , 今 で は 死因 の 第 二 位 を 占め て い ます。 Air pollution in Africa has surged, significantly contributing to a rise in cardiovascular diseases, which are now the second leading cause of death. 1990年から2019年にかけて,サハラ以南のアフリカにおける心血管疾患による死亡率は2倍になり,第6回から第2回の死因は2倍になった. Between 1990 and 2019, deaths from cardiovascular diseases in sub-Saharan Africa doubled, climbing from the 6th to the 2nd leading cause of death. 大気汚染の主な原因は 自動車の排気,産業活動,農業廃棄物の燃焼,家用固体燃料などです. Primary sources of air pollution include vehicle emissions, industrial activities, burning agricultural waste, and household solid fuels. ヨーロッパよりも大気汚染レベルが3倍高いため,大気質監視と公衆衛生教育を推進し,健康への影響を軽減することが必要である. With air pollution levels three times higher than in Europe, there's an urgent need to expand air quality monitoring and public health education to mitigate the health impacts.