日本の企業倒産は2024年に過去10年で最も高水準に達し,コストの上昇と労働力不足が原因です. Japan's corporate bankruptcies hit a decade-high in 2024, fueled by rising costs and labor shortages.
日本のサービス部門の感受性は12月にわずかに改善されたが,企業は生活費の上昇により悪化すると予想している. Japan's service sector sentiment improved slightly in December, but firms expect conditions to worsen due to rising living costs. 燃料 の 価格 が 高く , 食料 品 の 価格 も 高く なっ て いる ため , 家庭 で の 支出 は 大きな 影響 を 受け て い ます。 Higher fuel and food prices are impacting household spending. 企業倒産は2024年に10年ぶりの高水準に達し,16.5%増加した.中小企業は特に労働力不足と輸入コストの高騰により影響を受けた. Corporate bankruptcies reached a decade-high in 2024, up 16.5%, with small and medium-sized enterprises particularly affected by labor shortages and higher import costs. 労働力不足や高額な社会保障費用の負担により記録的水準が上昇し,業務及び建設部門では破産が急増した. Bankruptcies surged in the services and construction sectors, with record levels attributed to labor shortages and high social security costs. 日本銀行は,1月の会合で利率を上げることになり,賃金見通しが好ましいと説明するかもしれないが,これは小規模企業をさらに圧迫する可能性がある. The Bank of Japan may raise interest rates at their January meeting, citing positive wage outlooks, but this could further strain smaller firms.