上海は技術拠点として登場し、IP保護と革新を強化し、数十億の資金を調達する。 Shanghai emerges as a tech hub, boosting IP protection and innovation with billions in financing.
上海は科学と科学技術の拠点となり,IP保護とイノベーションを強調している. Shanghai is becoming a global hub for science and technology, emphasizing IP protection and innovation. 24,000以上の技術企業と約40のユニコーン企業で,市のIPの融資は昨年23億元 (3.16億米ドル) の記録的な額に達しました. With over 24,000 tech enterprises and nearly 40 unicorns, the city's IP pledge financing reached a record 23 billion yuan ($3.16 billion) last year. 2014年に署名されたWEPOと上海との連携は,中国及び世界におけるIP活動の重要な拠点としてその役割を強化し,地方及び外国の企業を支え,その役割を強化する. Shanghai's partnership with the WIPO, signed in 2014, supports local and foreign businesses, enhancing its role as a key center for IP activity in China and globally.