上海は,外国企業を魅了し支援するための知的財産保護を強化する.
Shanghai boosts intellectual property protections to attract and support foreign businesses.
7 万 5,000 以上 の 外国 の 会社 が ある 上海 < シャンハイ > で は , 公正 な ビジネス 環境 を 促進 する ため に , 知的 財産 ( IP ) の 保護 が 強化 さ れ て い ます。
Shanghai, home to over 75,000 foreign firms, is enhancing its intellectual property (IP) protection to foster a fair business environment.
同市は,地方IP法を施行し,1200以上の不正行為事件を提起し,ECOMERCEや医薬品取得等部門向けガイドラインを発行した.
The city has enforced local IP laws, addressed over 1,200 trademark infringement cases, and issued guidelines for sectors like e-commerce and drug procurement.
上海のIP当局は,外国企業の懸念にも対応している.
Shanghai's IP authority is also responsive to foreign companies' concerns.
この市は,人口1万人当たりの高価な発明特許,2024年における国際特許申請の10.3パーセントの増加を観測した.
The city saw a 15.3% rise in high-value invention patents per 10,000 residents and a 10.3% growth in international patent applications in 2024.