国連は、安全上のリスクを理由にガザ地区の援助物資の輸送を停止し、危機の悪化をイスラエルのせいにしている。 UN halts Gaza aid deliveries due to safety risks, blaming Israel for worsening crisis.
国連は、武装ギャングが車列を略奪する脅威のため、ケレム・シャローム検問所を通るガザへの援助物資の輸送を停止した。 The UN has halted aid deliveries to Gaza through the Kerem Shalom crossing due to threats from armed gangs looting convoys. 国連は、援助の制限とルートの安全性の欠如を挙げて、法と秩序の崩壊についてイスラエルを非難している。 The UN blames Israel for the breakdown of law and order, citing restrictions on aid and lack of safety on routes. これは、何十万人もの人々が国際援助に依存しているガザの人道危機を悪化させる可能性がある。 This could worsen Gaza's humanitarian crisis, where hundreds of thousands rely on international aid. 一方、イスラエルの攻撃は、子どもを含む少なくとも6人を殺害し、戦争犯罪の告発を煽っている。 Meanwhile, Israeli strikes have killed at least six people, including children, fueling accusations of war crimes. イスラエルは、民間人の危害を避けるために過激派を標的にしていると主張している。 Israel maintains it targets militants to avoid civilian harm.