スペインは"給気気休暇"を導入し,天気予報の際,労働者は4日間も休養を図る. Spain introduces "paid climate leave" allowing workers up to four days off during weather emergencies.
スペイン政府は"ペイド・気候休暇"を導入した。 労働者が気象の緊急事態で旅行を回避するために4日間も休暇をとることができる。 Spain's government has introduced "paid climate leave," allowing workers up to four days off to avoid traveling during weather emergencies. これは10月の洪水で 230人が死亡し,従業員に赤色警戒期間中に働くことを要求する企業に対する批判に続くものです. This follows deadly floods in October that killed 230 people and criticism of companies requiring employees to work during a red alert. この政策は、過酷な気象発生時の労働者を危険から守ることを目指している。 The policy aims to protect workers from risks during extreme weather events. 政府はまた,洪水被害者のための23億ユーロの援助を発表した. そして,極端な天候のコストは2050年までに倍増する可能性があると警告した. The government also announced 2.3 billion euros in aid for flood victims and warned that extreme weather costs could double by 2050.