パリ で は , 4,000 人 以上 の 警察 官 が 動員 さ れ , イスラエル を 支持 し て い た 大 群衆 に 対し て 抗議 の 声 が 上がり まし た。
Protests erupt in Paris against a gala supporting Israel, with over 4,000 police deployed.
抗議運動はパリで起こり、イスラエル軍の資金調達を目的として、イスラエルを支持する極右派の団体が組織した集会に反対した。
Protests erupted in Paris against a gala organized by far-right figures in support of Israel, intended to raise funds for the Israeli military.
イスラエルの財務大臣ベザレル・スモトリッヒは,当初は,批判が高まるため,出席を期待していたが,廃止した.
Israeli Finance Minister Bezalel Smotrich, initially expected to attend, canceled due to growing criticism.
このイベントはデモであつて,抗議者たちはそれを"憎しみと恥の象徴"と宣言した.
The event was met with demonstrations, with protesters denouncing it as a "gala of hatred and shame."
フランス外務省はスモトリッヒのコメントを"国際法に違反"と称した.
The French Foreign Ministry called Smotrich's comments "contrary to international law."
この抗議運動はフランスとイスラエルの間で高額試合が行われた前兆で,中東紛争の周囲の緊張が試合を覆った.
The protests occurred on the eve of a high-stakes soccer match between France and Israel, with tensions around the Middle East conflicts overshadowing the game.
4,000 人 以上 の 警察 官 が この 事態 を 管理 する ため に 配備 さ れ まし た。
Over 4,000 police officers were deployed to manage the situation.