ロサンゼルスでは 火曜日から金曜日まで 冷却センターを開設 記録的な気温と戦うために Los Angeles opens cooling centers from Tuesday to Friday to combat record-breaking temperatures.
ロサンゼルスでは 火曜日から金曜日まで 記録的な気温を抑えるために 複数の冷却センターを開設しました Los Angeles has opened multiple cooling centers from Tuesday to Friday to combat record-breaking temperatures. 暖房付きペットに優しいスペースは無料で リクリエーションセンターや図書館などで利用できます These air-conditioned, pet-friendly spaces are free and available at several locations, including recreation centers and libraries. スキッドローの住民は 気候ステーションにアクセスできます 冷たい飲み物と影を提供します Skid Row residents will have access to climate stations offering cold drinks and shade. 市長事務所は 住民にヒドレットを摂取し 暑い時期に屋外での活動を避けるよう助言し 弱い人をチェックする重要性を強調しています Mayor Bass' office advises residents to stay hydrated and avoid outdoor activities during peak heat, emphasizing the importance of checking on vulnerable individuals.