インドの最高裁判所は、PMLA事件における執行局の逮捕に関する新たな法的基準を設定し、手続き上または実質的な違反があった場合には逮捕の理由を文書で示し、即時釈放することを義務付けた。 India's Supreme Court sets new legal standards for Enforcement Directorate arrests in PMLA cases, requiring written grounds of arrest and immediate release if procedural or substantive violations occur.
インドの最高裁判所は、マネーロンダリング防止法(PMLA)事件における執行局(ED)による恣意的かつ不当な逮捕を防ぐための新たな法的基準を設定した。 India's Supreme Court has set new legal standards to prevent arbitrary and unjust arrests by the Enforcement Directorate (ED) in Prevention of Money Laundering Act (PMLA) cases. 裁判所は、生命と自由という基本的権利が侵害されないよう司法審査を行うことの重要性を強調した。 The court emphasized the importance of judicial scrutiny to ensure the fundamental right to life and liberty is not violated. 法案では、検察官は被告人に「逮捕の理由を文書で示す」必要があり、手続き上または実質的な違反があった場合、裁判所は逮捕された人物を直ちに釈放しなければならないと規定されている。 It stated that the ED must provide "written grounds of arrest" to the accused, and courts must immediately release an arrested person if there are procedural or substantive violations. 裁判所はまた、PMLA第19条(1)に基づく逮捕権は捜査目的ではなく、指定された職員が理由を文書に記録して意見を形成できる資料がある場合にのみ行使できることを強調した。 The court also underlined that the power to arrest under Section 19(1) of PMLA is not for the purpose of investigation and can only be exercised when material with the designated officer enables them to form an opinion, by recording reasons in writing.