南カリフォルニアの1月の山火事で 29人が死亡し 何千人もの人々が避難を余儀なくされ 保存された個人物の感情的な価値が 強調されました January wildfires in Southern California killed 29, displaced thousands, and highlighted the emotional value of saved personal items.
1月のカリフォルニア州南部での山火事は 少なくとも29人の命を奪い 何千もの家を破壊し 住民は何を救うかについて 厳しい決断を迫られました Southern California wildfires in January claimed at least 29 lives and destroyed thousands of homes, forcing residents to make tough decisions about what to save. 5つの家族とのインタビューでは、パスポートや子どもたちの美術品や動物の袋詰めなどの感傷的価値のアイテムの節約を図ったことが明らかになった。 Interviews with five families revealed they prioritized saving items of sentimental value like passports, children's art, and stuffed animals. 今 で は 一時 的 な 住まい で , 失っ た 物 に つい て 考え , 個人 的 な 物品 の 感情 的 な 重要 性 を 強調 し て い ます。 Now in temporary housing, they reflect on lost belongings, highlighting the emotional importance of personal items.