ヒューストンでは7年ぶりに麻疹の症例が報告され,成人2人が国際旅行後に診断されました. Houston reports first measles cases in seven years; two adults diagnosed post-international travel.
ヒューストンでは 7年ぶりに麻疹の症例が報告され 2人の成人が最近国際旅行で診断されました Houston has reported its first measles cases in seven years, with two adults diagnosed after recent international travel. ワクチン接種の状態は不明である. Their vaccination status is unknown. 保健当局者は接触者追跡を行い,住民に予防接種を確実にすることを促しています. Health officials are conducting contact tracing and urge residents to ensure they are vaccinated. メアスレス は 重大 な 合併 症 を 引き起こす こと が あり , その 中 に は 20 人 に 一 人 の 子供 に とっ て は 肺炎 も 含ま れ て い ます。 Measles can cause serious complications, including pneumonia in one in 20 children. 厚生省は,潜在的な露出現場について,国民の最新情報を更新する. The health department will update the public on potential exposure sites.