台湾は海外の船舶を監視し 海底ケーブルを損傷から守る Taiwan ramps up surveillance on foreign ships to protect undersea cables from potential damage.
台湾は,中国につながった貨物船が海底通信ケーブルを破損した疑いがあったため,船舶の監視と管理の強化を計画している。 Taiwan plans to enhance surveillance and management of ships flying "flags of convenience" after a Chinese-linked cargo vessel was suspected of damaging an undersea communications cable. 香港 の 会社 が 所有 し て おり , カメルーン と タンザニア で 登録 さ れ て いる 船 は , 悪 天候 の ため に 積載 でき ませ ん でし た。 The vessel, owned by a Hong Kong company and registered in Cameroon and Tanzania, could not be boarded due to bad weather. 台湾は,港湾及び沿岸警備隊の査察を実施し,沿岸の24海里以内,特に海底ケーブルの近くで,不審船舶を乗艦する. Taiwan will prioritize inspections at ports and dispatch coast guard to board suspicious ships within 24 nautical miles of its coast, especially near undersea cables. 政府は,同様の脅威に対処するために,米国と欧州との国際協力を強化することを目指す. The government aims to strengthen international cooperation with the US and Europe to address similar threats.