ロサンゼルス の 野火 は 人間 や 野生 生物 を 荒れ廃れ させ , 生息 地 の 回復 の 必要 性 を 強調 し て い ます。 Los Angeles wildfires devastate human and wildlife populations, stressing the need for habitat restoration.
ロサンゼルスで発生した森林火災は 人と野生動物の 集団を壊滅させ カリフォルニアのコンドルのような 絶滅危惧種を脅かし 家畜の移動や死亡を引き起こしています Los Angeles wildfires have devastated both human and wildlife populations, threatening endangered species like the California condor and causing displacement and death among domestic animals. 野生 生物 の 専門 家 ジェフ ・ コーウィン は , けが を し た 動物 に 近づく の を 避ける よう 警告 し , その代わり に 当局 者 と 連絡 を 取る よう 勧め て い ます。 Wildlife expert Jeff Corwin warns against approaching injured animals, recommending contacting authorities instead. 彼 は , 失わ れ た ペット の ため に 食物 と 水 を 準備 する よう 勧め て い ます。 He advises setting out food and water for lost pets. この火災は,生物学者のミゲール・オルデニャナによると,市の復興作業における野生生物の生息環境の回復の必要性を強調している. The fires highlight the need for wildlife habitat restoration in the city's recovery efforts, according to biologist Miguel Ordeñana.