スコットランド で は , 登録 さ れ て いる に も かかわら ず , 何 年 も 歯科 医 を 訪問 し ない 人 が 何百万 人 も いる ため , 歯科 医 の 危機 に 直面 し て い ます。 Scotland faces a dental crisis with millions not visiting dentists in years despite being registered.
スコットランドでは歯科の危機が 起きている. 過去2年間で歯医者に行かずにいた患者数は 17万7318人,子供180万人,成人の18万人にも上る. Scotland is experiencing a dental crisis with over two million patients, including 177,318 children and 1.8 million adults, not visiting a dentist in the last two years. 8万人以上の子供と 成人の4分の"以上が 5年間 歯医者に行っていません Over 80,000 children and more than a quarter of adults have not seen a dentist in five years. スコットランド人の95%がNHSの歯医者で登録しているのに 最近は60%しか診療を受けていない. Despite 95% of Scots being registered with an NHS dentist, only 60% have visited one recently. スコットランド 政府 は , その 投資 に よっ て 治療 量 が 増え て いる と 主張 し て い ます が , 自由 民主 主義 者 たち は 改善 を 求め て い ます。 The Scottish Government claims its investment supports high treatment volumes, but the Liberal Democrats are calling for improvements, citing accessibility issues.