ブルキナファソ で は 5 人 の 軍隊 の ボランティア が 殺害 さ れ , 地元 の 抗議 運動 が 起き て い まし た。 Five army volunteers were killed in Burkina Faso, triggering local protests amid ongoing jihadist violence.
ブルキナファソ の 5 人 の 民間 軍 が , トーゴ と ガーナ と の 国境 に 近い 武装 グループ に よる 攻撃 で 命 を 落とし まし た。 Five civilian army volunteers in Burkina Faso were killed in an attack by armed groups near the Togo and Ghana borders. 犠牲 者 は , 軍隊 と 共 に 働い て い た , 父国 防衛 の ため の ボランティア 団 の 一員 でし た。 The victims were part of the Volunteers for the Defence of the Fatherland, working with the army. この襲撃は,主要高速道路を塞いだ地方の抗議運動のきっかけとなった. The attack sparked a local protest that blocked the main highway. 2012年以来 マリから始まったジハードの暴力は ナイジェリアとブルキナファソに広がり 約2万6千人が死亡し 約200万人が 避難を余儀なくされました Since 2012, jihadist violence originating in Mali has spread to Niger and Burkina Faso, causing around 26,000 deaths and displacing nearly two million people.