トリニダード と トバゴ は 殺人 事件 が 急増 し て いる 中 で 緊急 事態 を 宣言 し , 警察 の 広範 な 権力 を 認め て い ます。 Trinidad and Tobago declares state of emergency amid surge in homicides, granting police broader powers.
トリニダード・トバゴでは,12月1日だけで61件の殺人事件が発生したが,同年度の総計を623件に増加したため,暴力犯罪の増加により非常事態を宣言した. Trinidad and Tobago declared a state of emergency due to a surge in violent crime, including 61 homicides in December alone, raising the year's total to 623. 警察には現在48時間まで 起訴状なしで 捜査を実施し 容疑者を拘束する権限があります Police now have powers to conduct searches and detain suspects without warrants for up to 48 hours. 暴力は主に,ギャングの活動や高性能兵器の使用に因する. The violence is largely attributed to gang activity and the use of high-powered weapons. 外出 禁止 令 は 敷か れ て い ませ ん が , 軍隊 が 増え , 警察 が 存在 する こと は 期待 さ れ て い ます。 No curfew is in place, but an increased military and police presence is expected.