太りすぎの大人は、超市的场景翻译成了中文,我将重新用英文简洁准确地总结核心事件で十代の若者たちを嘲笑することを教育します: 太りすぎの大人がスーパーマーケットで十代の若者たちを嘲笑し、肥満は病気であり、選択ではないと説明します。 Overweight adult educates mocking teens in超市的场景翻译成了中文,我将重新用英文简洁准确地总结核心事件: An overweight adult confronts mocking teens in a supermarket, explaining obesity is a disease, not a choice.
超重量 の ある 大人 は,スーパーマーケット で 嘲笑 する 十 代 に 対し て,肥満 は 病気 で ある,選択 の ない こと を 話し,十 代 を 驚かせ まし た. An overweight adult confronted mocking teenagers in a supermarket by sharing that obesity is a disease, not a choice, leaving the teens stunned. この こと は , 世界 保健 機関 に よる と , 世界 中 の 8 億 9,000 万 人 の 成人 に 影響 を 及ぼす 慢性 的 な 複雑 な 病気 と し て 肥満 が 誤解 さ れ て いる こと を 強調 し て い ます。 This highlights the misunderstanding of obesity as a chronic complex disease affecting 890 million adults globally, according to the World Health Organization. エール 大学 の アニア ・ ジャストレブフ 博士 は , 肥満 を 他 の 慢性 病 と 同じ よう に 見 て , 肥満 の 適切 な 治療 の 必要 性 を 強調 し て い ます。 Dr. Ania Jastreboff from Yale stresses the need for proper treatment of obesity, viewing it like any other chronic disease.