スコットランド の 教育 長官 は , 除外 を めぐる 批判 の 中 で , 教師 不足 を 擁護 し て い ます。 Scottish Education Secretary defends policies amid criticism over exclusions, teacher shortages.
スコットランドの教育事務局長ジョン・スウィンニーは,野党や児童委員から批判を受けながら,政府の教育政策を擁護した. Scottish Education Secretary John Swinney defended his government's education policies amid criticism from opposition parties and the Children's Commissioner. 懸念されるのは,自閉症の生徒が排除され,特に追加の支援を必要とする生徒の教師が不足していることなどです. Concerns include rising numbers of autistic pupils being excluded and a shortage of teachers, especially for students with additional support needs. スウィニー氏はそれに反発し,成績の格差の縮小と支援と教師雇用のための資金の増加を強調した. Swinney countered, highlighting reduced attainment gaps and increased funding for support and teacher employment. 反対派の指導者たちは、SNPは生徒の欠落を指摘し、高等教員不足や生徒の不在率の上昇を指摘している。 Opposition leaders argue the SNP is failing students, pointing to record-high teacher shortages and rising student absenteeism.