家 の 価格 が 急騰 する に つれ て , ブーマー たち は 手ごろ な , 利用 可能 な 退職 住宅 を 見つける こと に 奮闘 し , 80 % の 人 が 泊まる 計画 を 立て て い ます。 As home prices soar, boomers struggle to find affordable, accessible retirement housing, with 80% planning to stay put.
59歳から78歳のブーマーは,アメリカ国内の価格上昇により自家資本の上昇を目の当たりにしたが,現在では手ごろで手近な退職住宅の発見が困難になっている. Boomers, aged 59-78, have seen their home equity rise due to rising US home prices but now face difficulties finding affordable and accessible retirement housing. 高い 抵当 利率 , 限ら れ た 在庫 残高 , 制限 の ある 地方 自治 体 の 法律 に よっ て , 彼ら に は 縮小 もしくは 移動 を 難しく させ て い ます。 High mortgage rates, limited inventory, and restrictive local zoning laws are making it hard for them to downsize or move. 約80%が現在の家にとどまる予定で,適した選択肢の不足を強調し,特に低所得と中所得のブーマーと有色人種に影響を与えています. About 80% plan to stay in their current homes, highlighting the shortage of suitable options, particularly affecting lower- and middle-income boomers and those of color.