レイプ被害者は再トラウマと 長い待ち時間と 精神的健康問題に直面し 政府には 弁護団と 迅速な訴訟を導入するよう促されたと イギリスの慈善団体の報告書は明らかにしています UK charity report reveals rape survivors face re-traumatization, long wait times, and mental health struggles, prompting gov't to introduce advocates and fast-track cases.
イギリスの慈善団体"被害者支援"の報告書によると レイプ被害者は 裁判の過程で再トラウマに 直面することが多いことが明らかになり 暴行時の行動について 侵襲的な尋問も含まれています A report by UK charity Victim Support reveals that rape survivors often face re-traumatization during court proceedings, including invasive questioning about their behavior during the assault. 裁判の平均待ち時間は2年以上で 事件の半分は3年以上かかっています The average wait time for a court date is over two years, with half of the cases taking three years or more. 延期が被害者の精神的健康問題に寄与するので,英国政府は独立の弁護団と早急な訴訟を導入する予定です. The UK Government plans to introduce independent advocates and fast-track cases to address these issues, as delays contribute to mental health struggles for survivors.