研究によると 人間の近くにいる野生の鳥は 抗生物質耐性菌を 携えていることが判明し 保護,公衆衛生,農業の分野において 世界的な努力が必要であることを強調しています Study finds wild birds near humans carry antibiotic-resistant bacteria, highlighting need for global efforts in conservation, public health, and agriculture.
オックスフォード大学の研究によると 人間と近くに住むアヒルやカラスなど野生の鳥は 抗生物質耐性菌を 持ち込み 細菌の貯蔵庫として 機能しています A study from the University of Oxford reveals that wild birds, including ducks and crows, living near humans carry antibiotic-resistant bacteria, serving as reservoirs for these bacteria. 特に都市部に住む鳥は 細菌の株の範囲が広く 抗生物質耐性遺伝子の数は 孤立した鳥の3倍にも上ります These birds, particularly those in urban environments, have a wider range of bacterial strains and up to three times more antibiotic-resistant genes compared to their isolated counterparts. この調査結果は,抗生物質耐性菌の拡散を制限するために,野生生物の保護,公衆衛生,農業における世界的な努力の必要性を強調しています. The findings stress the need for global efforts in wildlife conservation, public health, and agriculture to limit the spread of antibiotic-resistant bacteria.