Ofqualのチーフは、Raacの影響を受けた学校の成績向上を求める声を拒否し、他の要因を考慮する際の課題を挙げています。 Ofqual chief rejects call for Raac-affected school results uplift, citing challenges in accounting for other factors.
Ofqualのチーフであるイアン・バウカム卿は、安全でない鉄筋オートクレーブ気泡コンクリート(Raac)の影響を受けた学校のティーンエイジャーの成績を1回限りで向上させるという要求を拒否しました。 Ofqual chief Sir Ian Bauckham has rejected calls for a one-off uplift in results for teenagers in schools affected by unsafe reinforced autoclaved aerated concrete (Raac). 教師不足や"不十分な"施設などの他の要因を考慮せずに援助を提供するのは難しいと主張した. He argued that it would be challenging to offer help without making adjustments for other factors such as teacher shortages and "inadequate" facilities. RAAC に影響を受けたと報告されたイングランドにおける234の教育施設のうち94は中等学校または全通の公立学校です. Of the 234 education settings in England reported to be affected by Raac, 94 are secondary or all-through state schools. イアン卿は、試験結果への潜在的な影響に驚きを表明し、大学は入学希望者に対してRaacの混乱を「柔軟に」考慮するだろうと信じていると述べました。 Sir Ian expressed surprise at the potential impact on exam results, stating that he believes universities will be "flexible" in taking Raac disruption into account for prospective students.