ツィルコティン中央政府は、亀裂と地滑りの危険性があるため、チルコティン川に架かる橋を閉鎖しました。 Tsilhqot'in National Government closed a bridge over the Chilcotin River due to cracks and landslide risks.
ブリティッシュコロンビア州のTsilhqot'in中央政府は、以前は川の流れを混乱させていた大規模な地滑りの現場近くで新たな亀裂を発見した後、公共の安全への懸念からチルコティン川に架かる橋を閉鎖しました。 The Tsilhqot'in National Government in British Columbia closed a bridge over the Chilcotin River due to concerns for public safety after discovering new cracks near the site of a massive landslide that previously disrupted river flow. 橋の閉鎖は 将来の滑り落ちや 川岸の不安定性への懸念が 懸念される中です The bridge closure comes amidst concerns about future landslides and unstable riverbanks. チルコティン川は先週、地滑りによってせき止められましたが、その後、それが自由になり、瓦礫が下流のフレーザー川に流れ込みました。 The Chilcotin River was blocked by a landslide last week, which subsequently broke free, sending debris downstream into the Fraser River. 橋は次の通知まで閉鎖され 省は現在 亀裂の評価を進めている The bridge will remain closed until further notice, and the province is currently assessing the cracks. また、地滑り後にチルコティン川が新たな道を開いたように見えるため、回遊するサケへの潜在的な影響についても懸念が提起されています。 Concerns have also been raised about the potential impact on migrating salmon as the Chilcotin River appears to have carved new paths after the landslide. 漁業省は ファーストネーションとBCと 協力しています The Fisheries Department is collaborating with First Nations and the B.C. 政府は、サケの個体数に対する滑りの潜在的な影響を評価すること。 government to assess the potential effects of the slide on salmon populations.