川の汚染を招く排水処理の効果が低下したため,英国水管理局 Ofwat は,Thames Water と他の2社の罰金として168百万ポンドを提案している. UK water regulator Ofwat proposes £168m in fines for Thames Water and two other companies for ineffective sewage treatment leading to river pollution.
川の汚染に寄与した下水処理事業を効果的に管理しなかったため,英国水管理局Ofwatは,Thames Waterと他の2つの主要水道会社に,1,6800万ポンドの罰金を科すことを提案しています. UK water regulator Ofwat proposes £168m in fines for Thames Water and two other major water companies for failing to manage sewage treatment works effectively, which contributed to pollution in rivers. 罰金は投資家が負担するので 顧客は高額な請求書にかかる必要はありません The fines will be covered by investors and not lead to higher bills for customers. イングランド の 環境 大臣 は,川,湖,海 を 汚染 する 責任 者 たち に 対する 罰金 の 影響 を 歓迎 し て い ます. England's Environment Secretary has welcomed the fines as a consequence for those responsible for polluting rivers, lakes and seas. 環境保護団体や活動家たちは 汚染企業への株主配当やボーナスの禁止や 規制当局への支援の強化など さらなる行動を要請しています Environmental groups and campaigners are calling for further action, including a ban on shareholder dividends and bonuses for the polluting companies and increased support for regulators.