中国の司法部と民政部は、虐待、遺棄、家庭内暴力に焦点を当て、高齢者向けの法的サービスを強化するための通達を発行した。 China's Ministry of Justice and Ministry of Civil Affairs issue a circular to strengthen legal services for elderly citizens, focusing on abuse, abandonment, and domestic violence.
中国の司法部と民政部は、高齢者向けの公的法律サービスを強化するための通達を出した。 China's Ministry of Justice and Ministry of Civil Affairs have issued a circular to strengthen public legal services for elderly citizens. この文書は、経済状況に関係なく、虐待、遺棄、家庭内暴力に遭った高齢者が法的支援を受けやすくすることを目的としている。 The document aims to enhance access to legal assistance for seniors experiencing abuse, abandonment, or domestic violence, regardless of their financial status. 結婚、扶養、後見などの分野をカバーし、早期の紛争解決と紛争管理に重点を置いています。 It emphasizes early conflict resolution and dispute management, covering areas like marriage, support, and guardianship. 高齢者の権利を社会全体で守り、促進するための法啓発活動を推進します。 Legal awareness activities will be promoted to protect and promote the rights of the elderly across society.