中国 は , 高齢 者 の 世話 を 強化 し , 2019 年 以来 , 5 億 6,000 億 人 を 超える 投資 を 行なっ て い ます。
China boosts elderly care amid aging population, investing over 560 billion yuan since 2019.
中国は高齢者療養サービスを強化しており,人口の22%以上が60歳以上の高齢者である.
China is enhancing elderly care services to cope with a rapidly aging population, where over 21% of citizens are 60 or older.
新しいガイドラインは,特に障害のある高齢者のための基本的なケアの改善に重点を置くとともに,3層のケアネットワークの確立を目指す.
New guidelines focus on improving basic care, especially for disabled seniors, and aim to establish a three-tier care network.
政府は,2019年以降の年金サービス及び福祉事業における5千6千億円以上の投資を増加させ,銀経済を強化し,AIや人間型ロボットのような技術を利用して,介護の強化を図る.
The government has increased investment to over 560 billion yuan in pension services and welfare since 2019, with plans to boost the silver economy and use technology like AI and humanoid robots to enhance care.